英語の電話対応【完全攻略】”Who are you?”は失礼!プロが教える助動詞活用術で顧客との信頼関係を築く
英語で相手の名前を確認するときに、"Who are you?"は不適切です。本記事では、電話応対で使える表現をシチュエーション別にご紹介します。また、会話を柔らかいニュアンスに変える助動詞の意味や役割、電話応対の基本マナーも解説。取引先や顧・・・
“Are you sure?”を避けるべき理由と丁寧な確認方法!ビジネスで使える無生物主語の活用術とは?
仕事で相手に確認をとる時"Are you sure?"を使うと相手を不快にさせますが、無生物主語を使うことで丁寧な質問へと変わります。本記事では、"Are you sure?"と"Is that certain?"の違い、無生物主語の効果的・・・
Do you have any idea?は失礼!会議で意見を求める正しいフレーズの使い方と加算・不可算名詞の解説
ビジネスで「Do you have any idea?」は誤解を招く可能性があります。意見を求める際は「Do you have any ideas?」を使うべきです。「idea」は加算名詞と不可算名詞があり、前者は具体的な提案、後者は抽象的・・・
I want to talk to youはNG!仕事で話を聞いてもらうときに役立つ英語フレーズ集をプロが解説!
「I want to talk to you」は、ネイティブに「あなたに言いたいことがある!」という意味で受け取られかねない危険な表現です。この記事では、ビジネスシーンで避けるべきNG表現と、代わりに使える適切なフレーズを紹介します。正しい・・・
『I can’t understand you.』は失礼!相手に説明をお願いする英語フレーズをプロが紹介!
「I can't understand you.」は「理解できないのは相手のせい」と暗に示す誤解を招く表現です。この記事では、ビジネスの場で信頼を築きつつ、取引先や同僚に説明を丁寧に求める正しい英語フレーズやコミュニケーションのコツを紹介し・・・
【支払いのお願いを英語で】商談・交渉・取引で使えるフレーズ5選!demandはNG!
この記事では、【取引先に支払いをお願いするとき】に使う正しい英語フレーズをご紹介します。「求める」に「demand」を思い浮かべた方は要注意!この表現は、怒りや忍耐が限界に来ているときや、相手に対してすぐ行動をとるように求めるなどの脅迫的な・・・
会社と社員の紹介を英語で!複数形のstaffsは間違い?アメリカとイギリスでの集合名詞staffの使い分け
経営者が、海外の取引先に、社員の紹介をする時に、単語「staff(社員)」がよく使われます。社長が「2名の社員」のことを「two staffs」と紹介すると大変です。「two staffs」は、「2本の杖」という意味だからです。この記事では・・・
英語が速くて聞き取れない時に使うフレーズは?正しい言い回しで、ネイティブとのすれ違いをなくそう!
英語で自分が意図したことが伝わらず、苦労した経験はありませんか?日本人は、言葉のニュアンスの違いを知らずに、英語を話すため、ネイティブに誤解を与えることが多いです。この記事では、英語が速くて、聞き取れない時に、ネイティブにゆっくり話してもら・・・
I have a disease.は間違い!英語で「病欠」と伝えるには?【社会人向けのビジネス英会話】
「私は、病気です。」と伝える時、「I have a disease.」を使うべきではありません。「disease」は重病や伝染病の病気の場合に使われるからです。この記事では、「disease」「sickness」「illness」の違いや、・・・
【助動詞の使い方】I can’t は失礼な表現!can と be able to の違いをプロが解説!
「I can't go the meeting.」は失礼な英語表現です。「can」は、本人の「潜在的なやる気」を表現するので、上記の文は、「会議に行きたくない」という意味になります。この記事では、英語トレーナーの筆者が、正しい助動詞の使い方・・・
英語の電話対応【完全攻略】”Who are you?”は失礼!プロが教える助動詞活用術で顧客との信頼関係を築く
英語で相手の名前を確認するときに、"Who are you?"は不適切です。本記事では、電話応対で使える表現をシチュエーション別にご紹介します。また、会話を柔らかいニュアンスに変える助動詞の意味や役割、電話応対の基本マナーも解説。取引先や顧・・・
“Are you sure?”を避けるべき理由と丁寧な確認方法!ビジネスで使える無生物主語の活用術とは?
仕事で相手に確認をとる時"Are you sure?"を使うと相手を不快にさせますが、無生物主語を使うことで丁寧な質問へと変わります。本記事では、"Are you sure?"と"Is that certain?"の違い、無生物主語の効果的・・・
Do you have any idea?は失礼!会議で意見を求める正しいフレーズの使い方と加算・不可算名詞の解説
ビジネスで「Do you have any idea?」は誤解を招く可能性があります。意見を求める際は「Do you have any ideas?」を使うべきです。「idea」は加算名詞と不可算名詞があり、前者は具体的な提案、後者は抽象的・・・
I want to talk to youはNG!仕事で話を聞いてもらうときに役立つ英語フレーズ集をプロが解説!
「I want to talk to you」は、ネイティブに「あなたに言いたいことがある!」という意味で受け取られかねない危険な表現です。この記事では、ビジネスシーンで避けるべきNG表現と、代わりに使える適切なフレーズを紹介します。正しい・・・
【支払いのお願いを英語で】商談・交渉・取引で使えるフレーズ5選!demandはNG!
この記事では、【取引先に支払いをお願いするとき】に使う正しい英語フレーズをご紹介します。「求める」に「demand」を思い浮かべた方は要注意!この表現は、怒りや忍耐が限界に来ているときや、相手に対してすぐ行動をとるように求めるなどの脅迫的な・・・
I have a disease.は間違い!英語で「病欠」と伝えるには?【社会人向けのビジネス英会話】
「私は、病気です。」と伝える時、「I have a disease.」を使うべきではありません。「disease」は重病や伝染病の病気の場合に使われるからです。この記事では、「disease」「sickness」「illness」の違いや、・・・
会社と社員の紹介を英語で!複数形のstaffsは間違い?アメリカとイギリスでの集合名詞staffの使い分け
経営者が、海外の取引先に、社員の紹介をする時に、単語「staff(社員)」がよく使われます。社長が「2名の社員」のことを「two staffs」と紹介すると大変です。「two staffs」は、「2本の杖」という意味だからです。この記事では・・・
契約交渉を英語で!合意条件に反対した商談相手を説得し、クロージングする“営業テクニック”『ビジネス英語』
近年は、インターネットで手軽に情報が手に入ります。海外企業は、自社の商品について調べており、営業の提案に対して、有利な条件で契約を結ぶため、「反対意見」を出し、価格交渉を求めます。この記事では、「反対意見」を「信用」に変え、希望した条件で、・・・
『I can’t understand you.』は失礼!相手に説明をお願いする英語フレーズをプロが紹介!
「I can't understand you.」は「理解できないのは相手のせい」と暗に示す誤解を招く表現です。この記事では、ビジネスの場で信頼を築きつつ、取引先や同僚に説明を丁寧に求める正しい英語フレーズやコミュニケーションのコツを紹介し・・・
英語が速くて聞き取れない時に使うフレーズは?正しい言い回しで、ネイティブとのすれ違いをなくそう!
英語で自分が意図したことが伝わらず、苦労した経験はありませんか?日本人は、言葉のニュアンスの違いを知らずに、英語を話すため、ネイティブに誤解を与えることが多いです。この記事では、英語が速くて、聞き取れない時に、ネイティブにゆっくり話してもら・・・